Tłumaczenia.

topics:

Jeśli chciał(a)byś używać HNR w Twoim Własnym języku – i jesteś w stanie przetłumaczyć go z angielskiego – zapraszamy do pomocy: tutaj znadziesz wszystko czego potrzebujesz by przetłumaczyć aplikacę i utrzymywać tłumaczenie zawsze aktualnym.

Ponadto, jeśli lubisz Naszą aplikację i chciał(a)byś by mogło się nią cieszyć więcej osób z Twojego Kraju, tutaj możesz przetłumaczyć stronę HNR – zawierającą szereg instrukcji oraz pomoc dot. aplikacji, jak również prezentującą jej funkcje w sposób zrozumiały dla każdego – nie tylko “technicznego” użytkownika.


Co jest istotne.

Podczas tłumaczenia zauważysz, że wiele fraz posiada dodatkowe elementy w tekście. Zwykle są one zamknięte w nawiasach ostrych, co może wyglądać np. tak:

...some text <em>to translate</em> whenever
You have some spare time...

Prosimy zachowaj te elementy w odpowiednim miejscu Twojego tłumaczenia, analogicznie do oryginału.


O tłumaczeniu tej strony.

Po pierwsze, dziękuję za Twoją chęć przetłumaczenia strony HNR – dzięki czemu więcej osób będzie mogło uzyskać znacznie więcej informacji nt. HNR – co pomoże im czerpać zeń więcej korzyści.


Tłumaczenia.

Nie ma żadnego terminu, stąd też czuj się swobodnie rozwijać to tłumaczenie kiedykolwiek jest to dla Ciebie komfortowe :) . Co więcej, możesz robić to we Własnym tempie: tyle ile chcesz, i kiedy chcesz.

Co potrzebujesz wiedzieć to to, iż są dwa “poziomy” tego tłumaczenia: podstawowy oraz rozszerzony.


Podstawowe tłumaczenie pokrywa wszystkie obecne na stronie etykiety: menu, różne nagłówki, opisy, itd. Uogólniając, jest to niezły kawałek tekstu.

Podstawowy poziom może być jednak wystarczający, by wystartować ze stroną w Twoim języku. Składa się z następujących plików:

  • About.md
  • Current features.md
  • Phrases.md
  • Translations.md
  • Upcoming.md

Drugi – rozszerzony poziom zawiera artykuły jakie napisałem nt. Handy’ego (różne instrukcje krok po kroku, nowości, itd.). Sporo pracy do wykonania, proszę zdecyduj Sam(a) czy chciał(a)byś przetłumaczyć i te pliki. Tłumaczenie składa się z wszystkich plików znajdujących się w następujących folderach:

  • Features
  • Help
  • News
  • Tips &Tricks


Jak przeprowadzić tłumaczenie?

  1. Wybierz język na który chciał(a)byś przetłumaczyć stronę.
  2. Wybierz plik, który chcesz przetłumaczyć (patrz opis wyżej).
  3. Po lewej ujrzysz cały tekst podzielony na szereg części. Po prawej – pierwszą część do przetłumaczenia.
  4. Gdy ją przetłumaczysz – kliknij przycisk “Save” (“Zapisz”).
  5. Gdy przetłumaczysz wszystkie części – raz jeszcze kilknij każdą część z osobna (po lewej) i zaakceptuj ją znaczkiem “✔” umieszczonym pod polem, w którym wprowadzasz tłumaczenie. Dzięki temu powinieneś/powinnaś być powiadomiony/a za każdym razem, gdy na stronie HNR zostanie wprowadzona jakakolwiek zmiana.


Aktualizacje.

Jeśli chcesz, by strona HNR w Twoim języku była zawsze aktualna, zwracaj uwagę na powiadomienia mailowe z Crowdin – powinny dawać Ci znać za każdym razem, gdy strona zostanie uaktualniona.


Dziękuję za Twój czas i pracę,
Thomas Leigh

No comments:

Post a Comment

If You’d like to share a little bit more thoughts on those, it would be great (it’s not necessary):Jeśli chciał(a)byś nieco bardziej podzielić się wrażeniami, byłoby świetnie (nie jest to konieczne):

Are You a developer and would like a website for Your app? Feel free to contact :) !

Jesteś deweloperem i chciał(a)byś stronę dla Swej aplikacji? Zapraszam do kontaktu :) !

Sind Sie ein Entwickler und möchten eine Webseite für Ihre App? Suchen Sie einfach den Kontakt :) !